先のイラクでの邦人3名が拘束されたと言う衝撃のニュースからもうすぐ丸一日が経過しようと思います。
ニュースでもトップニュースで扱い、政府の一言一考が注目されているところですが、さて、この報道の中で出てくる「邦人」という言葉。海外で日本人に関するニュースではたびたび登場するのですが、実際の意味ってどんなだろう?と思い、簡単に調べてみました。
goo 辞書より\n
ほうじん はう― 0 【邦人】
わが国の人。日本人。現在は、外国にいる日本人をいうことが多い。
「在留―」「―徒に摸倣に長じ/真善美日本人(雪嶺)」
で、邦という文字を字典で調べたのですが、特別「日本」を意味するわけではないようです。
ただ「邦」には「わが国」「自分たちの国」という意味があり、「邦人=わが国の人」という意味になるようです。
あとは「日本人」というよりも言いやすいとか新聞などでは文字数軽減になるなどの説もありますが実際はどうなのでしょう。
ちなみに「邦楽」とか「邦画」と日本に関する事項に使われていますし、「異邦人」といえば外国人のことを言いますね。
とすると愛知県の東邦高校は「東のわが国」という意味になるのなか?