「イマイチ」と「今ひとつ」
「イマイチ」は漢字を含めると「今一」で「今ひとつ」は「今一つ」ということで、辞書で調べてみても両方ともやはり同じ意味ですね。
だからって「イマイチよくないねぇー」と「これは今ひとつって感じですね」と相手によって使い分けをしてるので「今ひとつ」は謙譲語とかに分類されているかとおもったのですが、そういうわけでもないようです。
ただgoo辞書で調べてみると...
いまいち【今一】:もう少し。もう一息。いまひとつ。
いまひとつ【今一つ】:期待に対して、わずかに不足しているさまを表す語。もうちょっと。あと少し。
うーん、なんかビミョーに違う感じもするかな?