曲なれば則ち全し
―曲則全―
- [原文](老子 上編 第二十二章)
- 古之所謂曲則全者、豈虚言哉、誠全而帰之。
- [書き下し文]
- 古に謂うところの「曲なれば則ち全し」とは、豈に虚言ならんや。誠に全うして之を帰す。
- [原文の語訳]
- 何かを全うするためには、ねじ曲がることができなければならない。
- [解釈]
- 頑固一徹、完璧主義まではいかない方がちょうどいいということ。
- 初志貫徹は基本ですが、この世の中、頑固に何事も曲げずにいこうとすると無理が生じます。不本意でも時には曲げるような柔軟さを持って障害物を避けつつ進んでいくことが必要ということです。
- ただし目的地という「志」を変えなければ、曲げるというのは若干の遠回り、経験を積むという程度に収められるのではないでしょうか。
- 他にも、完成されたものは先にこき使われ、若干劣ったり未完成、品質の悪いものは2番手以降ということで後に回され残り、結果として永く生き残れるという意味合いもありそうです。ただ、上手に鳴く鳥と鳴かない鳥では鳴かない鳥が先に〆られるという場合もありますが…。ここも完璧すぎないのが良いということでしょうか。
- 尺取り虫のように曲がるって伸びることで前進できたり、人でも屈んでこそ飛び上がる事ができる。この辺りもそうかもしれません。
- 思いつきでぶち上げた目標なのに、何が何でも実現しようと強固な姿勢で無理強いするトップには周りも困ってしまいますね。
- [参考]
- 曲なれば則ち全し / 老子 | 講老箚記 – 東洋思想・哲学・文化の研究
[中国古典一日一言]
今日の一言は「中国古典一日一言」守屋洋(著)から、同月同日の一言をもとに自分なりに追記や解釈して掲載しています。
コメント受付中です どなたでもコメントできますがスパム対策を施しています
[ブログ]「完璧主義じゃない方がいい」曲則全 http://t.co/MrW2qrF8Jc
伊福泰則 liked this on Facebook.
Kimio Iwata liked this on Facebook.
舟橋猛 liked this on Facebook.
Ayano Iwata liked this on Facebook.
Susumu Yamaguchi liked this on Facebook.
Junichi Ohnishi liked this on Facebook.
Sanami Hirakami liked this on Facebook.
Masako Satou liked this on Facebook.
Hiroshi Kato liked this on Facebook.
鈴木晃子 liked this on Facebook.
Kouichi Yasuda liked this on Facebook.