小に於いて慎める者は、大に於いて怖れず
―慎於小者、不懼於大―
- [原文](官箴)
- 慎於小者、不懼於大。
- [書き下し文]
- 小に於いて慎める者は、大に於いて怖れず。
- [原文の語訳]
- 小事において慎重な者は、大事においても怖れない。
- [解釈]
- 小さいことでもしっかりとこなしていれば、大きなことを前にしても萎縮することはないということです。
- 小さな成功が積み重なって自信となることで、大きなことでも怯まず挑むようになるということです。
- 一人でいるときでも心を慎むことができる人は、混乱の中でも自分を見失うことはないのです。
- 隠れてやましい事をしていると、何かあったときに自分にも疑惑の目が向けられるかもしれないと不安になります。何もやましいことをしていなければ、そういった状況でも平然としていられるはずですね。
- [参考]
- 『小人閑居(閒居・間居)して不善を為す』
[人を動かす名言名句集―21世紀に生きる]
平成28年(2016年)9月1日からの今日の一言は「人を動かす名言名句集―21世紀に生きる」からの一言をもとに自分なりに追記や解釈して掲載しています。
[中国古典一日一言]
平成27年(2015年)5月1日から平成28年(2016年)4月30日までの今日の一言は「中国古典一日一言」守屋洋(著)から、同月同日の一言をもとに自分なりに追記や解釈して掲載しています。
コメント受付中です どなたでもコメントできますがスパム対策を施しています
「小さなことから」慎於小者、不懼於大 小に於いて慎める者は、大に於いて怖れず ―慎於小者、不懼於大― [原文](官箴) 慎於小者、不懼於大。 [書き下し文] 小に於いて慎める者は、大に於いて怖れず。 [原文の語訳]… https://t.co/TxPm4rOz0Z
出来ない事を前にして怯むより今自分でも出来る事をやり続ける!
気がつけば出来る事が広がっていくものですね♪
未だにパトカーがいると目をそらしますけど…(笑)
Syogo Imai liked this on Facebook.
Susumu Yamaguchi liked this on Facebook.
Kimio Iwata liked this on Facebook.
舟橋猛 liked this on Facebook.
Masako Satou liked this on Facebook.
Sanami Hirakami liked this on Facebook.
鈴木晃子 liked this on Facebook.
Shinsuke Uezono liked this on Facebook.