発売される本から気になるタイトルを紹介していきたいと考えています。
まずは、なるぱらでも「今日の一言」として毎日、中国古典から一節を引いて紹介していますが、そのタイトルを毎回考えています。この「一文超訳」は同じような感じのようですね。
全文完全対照版 論語コンプリート:本質を捉える「一文超訳」+現代語訳・書き下し文・原文
セイ!ヤングは子どもの頃に毎週聴いていました。
土曜日夜、日曜日への日付またぎで放送、時に前半30分は東海地区では放送されていなかったので文化放送を探したり(海外の局と混線していました)もしました。
先日放送の徹子の部屋は「まさしの部屋」でした。
そこでは永六輔さんとの逸話が語られていました。
コメント受付中です どなたでもコメントできますがスパム対策を施しています