「包み込んで洗い流す」清如冰雪

清は氷雪の如く

―清如氷雪―

[原文](三国志 魏書 倉慈伝)
清如冰雪
[書き下し文]
清は氷雪の如く
[原文の語訳]
清廉潔白さは氷雪のようである
[解釈]
清廉潔白な性格は澄んだ氷や雪のようで、純粋で濁りがないということです。また、溶ける際には洗い流してくれます。
ここでは冷徹さというよりも不純物を含まないという意味が強い感じがします。ただ、公私をしっかりと分けると意味も含めるならば冷徹さと受け取ることもできそうです。
氷や雪が一面を覆うように、全体に清潔さを上から優しく包み込み、徐々に浸透させ感化させることができるような言動を心掛けたいものです。
[参考]
中國哲學書電子化計劃字典

#三国志 #正史三国志 #魏書 #蜀書 #呉書 #今日の一言 #倉慈

[ad#book]
今日の一言

今日の一言

コメント受付中です どなたでもコメントできますがスパム対策を施しています

タイトルとURLをコピーしました