学の経は之、其の人を好むより速かなるは莫し
―学之経、莫速乎好其人―
- [原文](荀子 勧学編第一)
- 学之経、莫速乎好其人。
- [書き下し文]
- 学の経は之、其の人を好むより速かなるは莫し。
- [原文の語訳]
- 学問を学ぶには、その人を好きになるより速い道はない。
- [解釈]
- 学問は、教えを乞う人を好きなることより近道はない、好きになることが手っ取り早いということです。
- 憧れの人からの教えというのは心に届きやすいものですし、人に限らず「好きこそものの上手なれ」です。
- 好物の料理を自分で作ろうとすれば、必死に試行錯誤して作り上げるものです。
- 研究したこと、やりたい仕事、憧れの人が目標となれば、多少の紆余曲折があっても目指す先が明確になっていることで達成は早まるのです。
- [参考]
- 課室雜誌 – 勸學篇(後半) 荀子
[人を動かす名言名句集―21世紀に生きる]
平成28年(2016年)9月1日からの今日の一言は「人を動かす名言名句集―21世紀に生きる」からの一言をもとに自分なりに追記や解釈して掲載しています。
[中国古典一日一言]
平成27年(2015年)5月1日から平成28年(2016年)4月30日までの今日の一言は「中国古典一日一言」守屋洋(著)から、同月同日の一言をもとに自分なりに追記や解釈して掲載しています。
コメント受付中です どなたでもコメントできますがスパム対策を施しています